What Happens in Vagueness Stays in Vagueness
The decline and fall of American English, and stuff
I recently watched a television program in which a woman described a baby squirrel that she had found in her yard. “And he was like, you know, ‘Helloooo, what are you looking at?’ and stuff, and I’m like, you know, ‘Can I, like, pick you up?,’ and he goes, like, ‘Brrrp brrrp brrrp,’ and I’m like, you know, ‘Whoa, that is so wow!’ ” She rambled on, speaking in self-quotations, sound effects, and other vocabulary substitutes, punctuating her sentences with facial tics and lateral eye shifts. All the while, however, she never said anything specific about her encounter with the squirrel.
Uh-oh. It was a classic case of Vagueness, the linguistic virus that infected spoken language in the late twentieth century. Squirrel Woman sounded like a high school junior, but she appeared to be in her mid-forties, old enough to have been an early carrier of the contagion. She might even have been a college intern in the days when Vagueness emerged from the shadows of slang and mounted an all-out assault on American English.
Then came 1985.
The first applicant was a young man from NYU. During the interview, he spiked his replies so heavily with “like” that I mentioned his frequent use of the word. He seemed confused by my comment and replied, “Well . . . like . . . yeah.” Now, nobody likes a grammar prig. All’s fair in love and language, and the American lingo is in constant motion. “You should,” for example, has been replaced by “you need to.” “No” has faded into “not really.” “I said” is now “I went.” As for “you’re welcome,” that’s long since become “no problem.” Even nasal passages are affected by fashion. Quack-talking, the rasping tones preferred by many young women today, used to be considered a misfortune.
In 1985, I thought of “like” as a trite survivor of the hippie sixties. By itself, a little slang would not have disqualified the junior from NYU. But I was surprised to hear antique argot from a communications major looking for work in a speechwriting office, where job applicants would normally showcase their language skills. I was even more surprised when the next three candidates also laced their conversation with “like.” Most troubling was a puzzling drop in the quality of their writing samples. It took six tries, but eventually I found a student every bit as good as his predecessors. Then came 1986.
As the interviews proceeded, it grew obvious that “like” had strengthened its grip on intern syntax. And something new had been added: “You know” had replaced “Ummm . . .” as the sentence filler of choice. The candidates seemed to be evading the chore of beginning new thoughts. They spoke in run-on sentences, which they padded by adding “and stuff” at the end. Their writing samples were terrible. It took eight tries to find a promising intern. In the spring of 1987 came the all-interrogative interview. I asked a candidate where she went to school.
“Columbia?” she replied. Or asked.
“And you’re majoring in . . .”
“English?”
All her answers sounded like questions. Several other students did the same thing, ending declarative sentences with an interrogative rise. Something odd was happening. Was it guerrilla grammar? Had college kids fallen under the spell of some mad guru of verbal chaos? I began taking notes and mailed a letter to William Safire at the New York Times, urging him to do a column on the devolution of coherent speech. Undergraduates, I said, seemed to be shifting the burden of communication from speaker to listener. Ambiguity, evasion, and body language, such as air quotes—using fingers as quotation marks to indicate clichés—were transforming college English into a coded sign language in which speakers worked hard to avoid saying anything definite. I called it Vagueness.
Clark Whelton | City Journal
http://rileydog.posterous.com/what-happens-in-vagueness-stays-in-vagueness
ash @ 8:31 PM